Το Goethe-Institut Thessaloniki στο πλαίσιο της συνεργασίας του με την
Κοβεντάρειο Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης και την μη
κερδοσκοπική οργάνωση The Language Project, σας
προσκαλεί την Παρασκευή 19 Απριλίου 2019 στο Comics Translation Workshop που θα
πραγματοποιηθεί στο Αμφιθέατρο του νέου κτιρίου της Κοβενταρείου Βιβλιοθήκης.
Το εργαστήριο
απευθύνεται σε καθηγητές γερμανικών, μεταφραστές, διερμηνείς, φοιτητές ξένων
φιλολογιών και λάτρεις της γερμανικής γλώσσας και έχει στόχο να εισάγει τους
συμμετέχοντες στη διαδικασία της μετάφρασης κόμικ, από την πρώτη επαφή μέχρι την τελική έκδοση
του μεταφρασμένου εντύπου.
Οι συμμετέχοντες θα κληθούν να μεταφράσουν αποσπάσματα
από γερμανικά κόμικς στα ελληνικά, να
παρουσιάσουν και να συγκρίνουν στη συνέχεια τις μεταφράσεις τους, συζητώντας παράλληλα τις ιδιαίτερες
δυσκολίες που κρύβει η μετάφραση κόμικ.
Ιδιαίτερη έμφαση θα δοθεί στην τεχνική του lettering , η οποία θα παρουσιαστεί live με
επεξεργασία εικόνας.
Εισηγητής: Αναστάσιος Ιωαννίδης
*Ο αριθμός συμμετοχών είναι περιορισμένος και θα τηρηθεί
σειρά προτεραιότητας.
Ημερομηνία: Παρασκευή, 19 Απριλίου 2019
Ώρα: 15.00- 18.00
Τόπος διεξαγωγής: Αμφιθέατρο Κοβενταρείου Δημοτικής Βιβλιοθήκης
Κοζάνης, Κωνσταντίνου Δαβάκη 9, Κοζάνη
Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη: http://www.kozlib.gr/kozlib_new/?p=14226
The
Language Project:https://thelanguageproject.eu/comics-translation-workshop/
Το Goethe-Institut Thessaloniki στο πλαίσιο της συνεργασίας του με την
Κοβεντάρειο Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης και την μη
κερδοσκοπική οργάνωση The Language Project, σας
προσκαλεί την Παρασκευή 19 Απριλίου 2019 στο Comics Translation Workshop που θα
πραγματοποιηθεί στο Αμφιθέατρο του νέου κτιρίου της Κοβενταρείου Βιβλιοθήκης.
Το εργαστήριο
απευθύνεται σε καθηγητές γερμανικών, μεταφραστές, διερμηνείς, φοιτητές ξένων
φιλολογιών και λάτρεις της γερμανικής γλώσσας και έχει στόχο να εισάγει τους
συμμετέχοντες στη διαδικασία της μετάφρασης κόμικ, από την πρώτη επαφή μέχρι την τελική έκδοση
του μεταφρασμένου εντύπου.
Οι συμμετέχοντες θα κληθούν να μεταφράσουν αποσπάσματα
από γερμανικά κόμικς στα ελληνικά, να
παρουσιάσουν και να συγκρίνουν στη συνέχεια τις μεταφράσεις τους, συζητώντας παράλληλα τις ιδιαίτερες
δυσκολίες που κρύβει η μετάφραση κόμικ.
Ιδιαίτερη έμφαση θα δοθεί στην τεχνική του lettering , η οποία θα παρουσιαστεί live με
επεξεργασία εικόνας.
Εισηγητής: Αναστάσιος Ιωαννίδης
*Ο αριθμός συμμετοχών είναι περιορισμένος και θα τηρηθεί
σειρά προτεραιότητας.
Ημερομηνία: Παρασκευή, 19 Απριλίου 2019
Ώρα: 15.00- 18.00
Τόπος διεξαγωγής: Αμφιθέατρο Κοβενταρείου Δημοτικής Βιβλιοθήκης
Κοζάνης, Κωνσταντίνου Δαβάκη 9, Κοζάνη
Κοβεντάρειος Δημοτική Βιβλιοθήκη: http://www.kozlib.gr/kozlib_new/?p=14226
The
Language Project:https://thelanguageproject.eu/comics-translation-workshop/
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου